Digitalt frokostseminar 26. mai 2021

Britain: so close, it’s practically Scandinavian?

Utfordringer og fallgruver i kommunikasjon over Nordsjøen.
Skandinavia og Storbritannia kan se ganske nærliggende ut på flere måter: geografisk, kulturelt og til og med lingvistisk. Men når kan det by på problemer? Hva skjer når skandinaver tror de snakker bedre engelsk enn inspektør Barnaby? Bli med på en rundreise gjennom de språklige problemområdene der briter og skandinaver møtes, og se hvorfor det er bedre at du sikrer deg en kulturell mellommann når det virkelig trengs, enn at du prøver å imponere med skoleengelsken din.

Om foredragsholderen

Dr. Ian Giles har tre universitetsgrader fra University of Edinburgh: en mastergrad i skandinavisk, en mastergrad i oversettelsesstudier og en doktorgrad om importen av skandinavisk litteratur til Storbritannia. Nå bruker han mesteparten av tiden sin til å oversette fra svensk, norsk og dansk til engelsk. På fritiden er han leder i oversetterforeningen for svensk-engelsk litterær oversettelse (SELTA).
Ian Giles, foredragsholder

Praktisk informasjon

Seminaret blir holdt på engelsk, men deltakerne kan stille spørsmål til foredragsholderen på norsk. Seminaret er gratis og åpent for alle. En e-post med Teams-invitasjon blir sendt ut til alle påmeldte dagen i forveien.

Påmelding

Fristen for påmelding er nå utløpt. Meld deg gjerne på nyhetsbrevet vårt for å få en invitasjon neste gang vi arrangerer frokostseminar.

Vil du ha språktips fra oss? Meld deg på nyhetsbrevet!

Totalteksts logo
© Totaltekst AS. Alle rettigheter.