Om foredragsholderen
Dr. Ian Giles har tre universitetsgrader fra University of Edinburgh: en mastergrad i skandinavisk, en mastergrad i oversettelsesstudier og en doktorgrad om importen av skandinavisk litteratur til Storbritannia. Nå bruker han mesteparten av tiden sin til å oversette fra svensk, norsk og dansk til engelsk. På fritiden er han leder i oversetterforeningen for svensk-engelsk litterær oversettelse (SELTA).
Praktisk informasjon
Seminaret blir holdt på engelsk, men deltakerne kan stille spørsmål til foredragsholderen på norsk. Seminaret er gratis og åpent for alle. En e-post med Teams-invitasjon blir sendt ut til alle påmeldte dagen i forveien.